„Beamen“ sie sich mal in die Vergangenheit – es ist fast überall einfach möglich. / „Catapulting“ it to times in the past – it is almost everywhere easily.

05.06.2016

(English translation below)

Ein grosser Traum des Menschen war es doch schon immer – sich in eine andere Zeit beamen zu lassen, in die Zukunft oder in die Vergangenheit. Verschiedenen Roman- und Filmhelden ist dies natürlich schon mit Leichtigkeit gelungen. Ob es auch real möglich sein könnte, darüber denken verschiedene Forscher heute nach.

Ich wage zu behaupten: Jeder und jede kann sich heute schnell in die Vergangenheit „beamen“ – ganz einfach – nur lesen muss man halt können. Und wissen, wo man die Vergangenheit am besten und einfachsten festnageln und durchschauen kann. „Beamen“ sie sich mal in die Vergangenheit – es ist fast überall einfach möglich. / „Catapulting“ it to times in the past – it is almost everywhere easily. weiterlesen

Felix Immoos – Jahrhundert-Sprengung an der Axenstrasse über dem See bei Morschach. / Felix Immoos – Century – blast at the Axenroad on the lake at Morschach.

04.06.2016

(English translation below)

Hoch über dem Abgrund, an speziellen Seilen hängend, reinigen im Februar 1992 Arbeiter, darunter auch Felix Immoos, Laui, Morschach als „Felsputzer“ am „Ölberg“ oberhalb der Axenstrasse die losen Steine und das Geröll des Winters weg. Diese heiklen Arbeiten sind jährlich notwendig, weil sonst immer wieder Felsbrocken auf die darunter liegende Axenstrasse donnern. Es war noch früh am Morgen, als Felix Immoos eine aussergewöhnliche Felsspalte entdeckt, an die er sich so seit dem letzten Jahr nicht erinnern konnte. Hier musste der ganze Fels seit dem letzten Jahr gewaltig in Bewegung geraten sein. Felix Immoos – Jahrhundert-Sprengung an der Axenstrasse über dem See bei Morschach. / Felix Immoos – Century – blast at the Axenroad on the lake at Morschach. weiterlesen

Die Immoos von Morschach, begeisterte Waidmänner – eine kleine Jagdgeschichte. / The Immoos from Morschach, avid hunters – a small hunting history.

03.06.2016

(English translation below)

Über die Jagd und die Jägerei kann man ja geteilter Meinung sein. Während die einen das Töten von wild lebenden Tieren grundsätzlich verabscheuen, sehen andere darin durchaus einen Nutzen und eine interessante Freizeitbeschäftigung in der Natur. Fakt ist: Jäger und Sammler waren wir Menschen schon immer, später kam einfach noch Ackerbau, Viehzucht, Gewerbe, Industrie und die Dienstleistungen dazu. Die Jägerei wurde darum nur noch für wenige zu einer wichtigen Nebensache. Die Immoos von Morschach, begeisterte Waidmänner – eine kleine Jagdgeschichte. / The Immoos from Morschach, avid hunters – a small hunting history. weiterlesen

Was heisst eigentlich „Bankert, Germanus frater, Conjunctio, Parochus, Baschi, Stinel, Schröter, Schwindsucht, Gallsucht“ und Co. ? / What means „Bankert, Germanus frater, Conjunctio, Parochus, Baschi, Stinel, Schröter, Schwindsucht, Gallsucht“ and similar terms?

03.06.2016

(English translation below)

Hat man es endlich geschafft, alte, oft schlecht geschriebene und etwas verwitterte Handschriften in den Kirchenbüchern einigermassen entziffern zu können, tritt neben den unterschiedlichen Schreibweisen der Familiennamen ein weiteres Problem auf die Forschenden zu. Was heisst eigentlich „Bankert, Germanus frater, Conjunctio, Parochus, Baschi, Stinel, Schröter, Schwindsucht, Gallsucht“ und Co. ? / What means „Bankert, Germanus frater, Conjunctio, Parochus, Baschi, Stinel, Schröter, Schwindsucht, Gallsucht“ and similar terms? weiterlesen

Die Krux mit der wechselnden Schreibweise von Familiennamen / The difficulty with the changing spelling of surnames

02.06.2016

(English translation below)

Wer heute in einem Telefonbuch – sei es elektronisch oder noch in Papierform – nach Familiennamen sucht, macht manchmal interessante Entdeckungen. Es finden sich unter einem Namen manchmal ganz verschiedene Schreibweisen des gleichen Namens. Sucht man nach Meier, findet man z.B. noch Meyer, Meyr, Maier, Mayer, Mayr, Majer und Maiers oder auch bei Schmid, Schmied, Schmitt, Schmidt. Auch bei anderen Namen ist dieses Phänomen weit verbreitet. Es gibt unendlich viele Familiennamen in den verschiedensten Schreibweisen. Manche Namen kommen heute noch sehr häufig vor, andere jedoch sind bereits verschwunden. Den Grund dafür hat man im Mittelalter zu suchen. Die Krux mit der wechselnden Schreibweise von Familiennamen / The difficulty with the changing spelling of surnames weiterlesen

Bär, Wolf und Luchs früher auch von Jägern aus Morschach bejagt und ausgerottet. / Bear, wolf and lynx formerly hunted by the Morschach hunters and eradicated.

01.06.2016

(English translation below)

Bär, Wolf und Luchs, die grossen Raubtiere unseres Raumes, streiften schon seit frühester Zeit in der Gegend des Kantons Schwyz umher. Sie besiedelten die Lebensräume, die auch von ihren Beutetieren besiedelt waren oder ihnen Nahrungsquellen anboten. Version 2Aus der älteren Steinzeit fand man in Morschach 1860 in einer Höhle am Bärentross im Lehm mehrere Bärenskelette. Auch in den Höhlen im Muotathal wurden von Walter Imhof in unserem Jahrhundert alte Knochen von Bären und seinen Beutetieren gefunden. Bär, Wolf und Luchs früher auch von Jägern aus Morschach bejagt und ausgerottet. / Bear, wolf and lynx formerly hunted by the Morschach hunters and eradicated. weiterlesen